鲁迅文学院英语培训在北京开班
来源:转载编辑:Yan发布时间:2011年9月28日
内容导读:首届鲁迅文学院青年作家英语培训班在北京语言大学开班。38位来自全国各地的中青年作家聚集一堂,为提高英语口语水平,强化英语学习。
鲁迅文学院青年作家英语培训班在北京语言大学开班。首批38名学员中大部分为中国作协和省级作协会员,不乏老舍文学奖、柳青文学奖、中宣部“五个一工程”奖获得者。他们中大部分都有一定英语基础,还有的拥有硕士、博士学位,但开口说话却有待提高。在接下来4个月的时间里,学员们将在专业老师的帮助下,侧重英语听说训练,强化语言交际能力。(来源:学网)
其实,中国很多近现代文学大家有深厚的中外语言文学功底。鲁迅精通日语,巴金精通法、英、俄语,老舍精通英语,钱钟书精通数种欧洲语言,还撰写了大量英文著作。但当代这种学贯中西、中外文兼备的作家似乎越来越少。
而近年来随着中国对外文化交流的日益频繁,作家们有更多机会走出国门或在家门口与外国同行交流,但缺少具备外语会话能力,或翻译不精准,让文学领域深层次交流变得困难。为此,中国作协主席铁凝特地出席今天的开班典礼,也显示对作家提高外语水平的重视。
中国作协党组副书记、鲁迅文学院院长张健表示,青年作家必须勤于学习,善于学习,精于学习,不断扩大视野、提高素养,一方面要迈出国门,积极参与各类国际文化交流合作活动,将优秀的作品和作家不断推介到世界文坛中去,另一方面要充实自我,通过阅读外文原著、与国外作家学者对话研讨等,将世界各国、各民族的优秀文学传统与最新研究成果为我所用。
张健勉励这些年轻作家说,鲁迅曾说,外语帮助他创造他的中文,我们不光能通过外语提高自己的母语,还可以通过外语学会另一种思路,通过交流学习汲取世界文明成果的营养,使自己成为一个更优秀的作家。
推荐阅读:
新旧GRE考试大对比
英语语权占优势,文化需多元化
我国第一部《方言》研究著作发布
小语种留学选好考试是关键