您的位置:首页
舞蹈新闻
正文
字体:

“这里是个大家庭”

来源:转载编辑:zhailiting发布时间:2010年9月3日

内容导读:北京市朝阳区麦子店街道社区服务中心形体教室里传出悠扬的音乐声,来自不同国家、不同肤色的十几名外国学生,正跟着舞蹈老师,学习中国傣族传统的孔雀舞。这是该社区汉语培训班的一堂文化课。----学网新闻频道


社区外国人学中国舞蹈

 

  8月的一个清晨,北京市朝阳区麦子店街道社区服务中心形体教室里传出悠扬的音乐声,来自不同国家、不同肤色的十几名外国学生,正跟着舞蹈老师,学习中国傣族传统的孔雀舞。这是该社区汉语培训班的一堂文化课。
  学习汉语之余,让生活在社区里的外国人感受中国传统文化,是麦子店街道办事处建设国际化社区尝试的新举措。


  领略中国文化 融入社区生活
  “这太难了,但真的很有趣!”来自印度尼西亚的海妮到中国快一年了,学习汉语不久。上课时跟着老师有模有样地摆出各种动作,时不时发出欢快的笑声。欧拉是舞蹈课上唯一的男学生,这位来自尼日利亚的小伙子刚开始很不习惯如此柔软的舞蹈动作,在大家不断鼓励下,他最终站到了队伍中,跳起了别具特色的非洲版孔雀舞,逗得同学们哈哈大笑。
  担任汉语班班主任的姚老师说:“来学汉语的大多是目前没有工作的家庭主妇,她们对中国的文化非常感兴趣,通过这个汉语班,她们领略到中国文化的魅力,也能够更好地融入社区生活。”
  麦子店街道社会事业发展科工作人员叶超告诉我们:“汉语学习培训班是为社区外籍居民免费开设的,反响不错,取得了令人高兴的效果。”
  汉语培训班不仅教授日常对话,还定期举行文化课,例如剪纸、书法、陶艺、民族舞等,让外国人在亲身实践中,体会中华文化的博大精深。汉语班班长、来自日本的伊吹幸子汉语说得十分流利:“我很喜欢参加这样的活动,不仅能了解中国的传统文化,还可以认识其他国家的朋友。”


  搭建交流平台 提供信息资讯
  麦子店地区有90%的外籍人员集中居住在朝阳公园路沿线的高档涉外公寓,为加强管理,麦子店街道办采取与物业合作的方式,向外籍居民发放活动宣传单、生活资讯手册等,既可以使外国人感到个人隐私得到尊重,也能够及时得到各类信息,方便日常生活。
  叶超说:“社区通过举办各种活动,为中外居民搭建一个交流的平台,让不同国家、彼此陌生的外国人凝聚起来,有利于社区的管理、稳定与和谐。中外居民的交流互动在麦子店已经是一种常态,像每年都要举行的中外居民过大年、圣诞联欢、社区足球赛等丰富多彩的社区活动,不仅让大家增进了解,还加深了彼此的友谊,让大家觉得这里是个大家庭。”
  麦子店街道办目前已决定建设英文版社区网站,把在整个街道范围内发行的《读麦周刊》报电子化,以便让外国人更好地了解中国。

 

  听取多方意见 共建国际社区
  麦子店街道办事处负责人告诉我们:“目前,在市区政府的支持和指导下,我们麦子店街道办事处将全力打造北京的首家国际社区服务中心,筹备工作已经全面展开。”
  在日前召开的国际社区服务中心功能研讨会上,各方专家对中心的硬件、软件设施展开探讨和论证。作为外籍顾问,俄罗斯敬德投资有限公司北京代表处首席代表安德烈·米罗夫指出:“服务中心首先要为外国人咨询、解决问题提供十分便利的条件,同时也要通过与其他相关机构取得联系,为外国人提供具体服务。最终通过中心的工作,能够更多地避免因为不了解而造成的冲突和矛盾。”
  安德烈同时提出,中心虽然叫做国际社区服务中心,但并不仅仅为外国人服务,一些普通的日常生活服务,同样可以面向当地的社区居民。这样,才能真正体现中外融合、共建和谐社区的理念。

 

 


新闻来源: 人民日报海外版